送我情如岭上云_分卷阅读25 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读25 (第4/4页)

交叠,枕于脑后,躺在小舟上,一边欣赏美景,一边听故事,悠然自得。

    船儿从石孔桥下穿过,温文突然问,「轻轻的来,又轻轻的走,是不是就是这儿?」

    徐志摩的脍炙人口,尤其是收尾几句,更无人不晓。背景故事,周江也略有所知。

    此诗是诗人第三次访欧有感作所,当时他来到英国寻访故友,却无缘得见,唯康桥依旧,诗中的意象虽然美轮美奂,弥漫着理想主义的烟波,讲述的却是离别的惆怅。

    也有捕风捉影的推测,说此诗是为怀念林徽因。

    周江的大学生涯是他一生中最快乐的日子。摆脱了家庭的桎梏,他像是放归山林的走兽,过得自由自在、无忧无虑。整整四年,借口学业紧张,没有回国,假期将整个欧洲都游遍了。比起国内,这里的大环境相对宽松,周江年少轻狂,也是做出了不少荒唐之举,不过他心里始终有个底线,知道自己迟早要继承家业,没有发展固定的伴侣。离开时,虽然深感不舍,但主要还是舍不得那无拘无束的生活。

    踏上归途之前,他曾经沿着康河漫步,心里想的就是这首诗。

    白驹过隙,一晃十几年。故地重游,往日情景历历在目,心却陷入了一张柔软坚韧的情网。再品味此诗,又生出别样感触。

    直到周江告诉他,温文才知道,这首诗原本是英文。

    小舟穿过粼粼波光,周江望着摇曳的水草,默背出回忆中的字句。温文在旁,闭上眼睛静静聆听。

    「Very quietly I take my leave,as qui

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章